2010/10/31

DANGEROUS BOTTLES CORNER



   -For those who still in the Halloween mood , we prepared a selection of scary  bottles from our famous "DANGEROUS BOTTLES CORNER"













 Cheers!!!

 "R" TRAM

2010/10/29

STAY UP WITH STONES!!! HOT GREEN GINGER WINE!!!



Until our "HOT RED WINE" is not ready you can hold yourself  for a couples of days with the HOT GREEN GINGER WINE .

   Take a look of some sentences taken from a old add of STONES GINGER WINE:

                                   STAY UP WITH STONES !!!                     - stones possesses the many qualities extracted from ginger
    - increases virility in men
    - stimulates appetite
    -increases sex drive
    -restores lost energy
    -increases blood flow
    -cures cough's cold
    -is a general health tonic
    -is a refreshing vitalising drink

   Maybe STONES GINGER WINE can help you in some situations .

   Cheers!!!

   "R" BAR TRAM - バートラム   

-   

2010/10/28

HOT RED WINE is coming very soon !!!

    After many requests of the our original "HOT RED WINE " , We would like to say that it is coming very soon . This year in Tokyo the cold arrived earlier than last year , but the HOT RED WINE need a couple of more days to get its perfect taste .

   As soon as the HOT RED WINE  get ready We will announce for everybody .

   Cheers!!!

   "R" TRAM

Thursday arrived "IN SILENCE" in EBISU



Thanks you all for coming on this wednesday . I hope you all enjoyed the hot cocktails . Ebisu was cold but Bar TRAM was definitely warm .

THURSDAY arrived "IN SILENCE" , and we are going to be ready for another night ,

Cheers Tokyo !!!

"R" TRAM

2010/10/27

"MONO" ... Tokyo EBISU is cold but here is warm BAR TRAM



This wednesday is really cold here in Ebisu Tokyo . Our night is just starting but our bartender MR " S " is ready to warm up the crowd with his hot cocktails .

While the drinks are not coming , let's enjoy this Japanese band called MONO and don7t forget to "FOLLOW THE MAP" TO FIND US


"R" TRAM

2010/10/26

LONDON , LONDON , ...TOKYO , TOKYO - CIBELLE & DEVANDRA BANHART




Cold rainy tuesday in Tokyo , I would rather start our night with something from the other side of the planet , Cibelle , a brasilian song singer writer who mix bossa , mpb , eletronica , and a bunch of other stuffs . In this video clip she sings with Devandra Banhart , another guy who mix a bunch of stuffs and it is hard to describe what kind of style they are .

London London is originaly written by the Caetano Veloso , in the time when he was exiled from Brasil to England . He was considered a danger for the country during that time(1969 ) .

In the lyrics we can feel the strong Saudade feeling of "WANT TO COME BACK HOME BUT I CAN'T...".

London London (by Caetano Veloso ) lyrics :

I'm wandering round and round nowhere to go
I'm lonely in London London is lovely so
I cross the streets without fear
Everybody keeps the way clear
I know, I know no one here to say hello
I know they keep the way clear
I am lonely in London without fear
I'm wandering round and round here nowhere to go
While my eyes
Go looking for flying saucers in the sky
Oh Sunday, Monday, Autumm pass by me
And people hurry on so peacefully
A group approaches a policeman
He seems so pleased to please them
It's good at least to live and I agree
He seems so pleased at least
And it's so good to live in peace and
Sunday, Monday, years and I agree
While my eyes
Go looking for flying saucers in the sky
I choose no face to look at
Choose no way
I just happen to be here
And it's ok
Green grass, blue eyes, gray sky, God bless
Silent pain and happiness
I came around to say yes, and I say
But my eyes
Go looking for flying saucers in the sky


"R" TRAM

First try of "1797 essai numero 1" absinthe in Paris 2009








 "Description: From the vendor: An extremely limited production of one of the first known written absinthe recipes discovered, written down for posterity in 1797 and attributed to Abram-Louis Perrenoud, Henri-Louis Pernod's father. Translated from old French and put into production by two absinthe historians using ancient measurements and colouring techniques, along with only local Pontarlier absinthe plants, it shows another side to absinthe that had been modified so many times during the 19th century. It is more herbaceous and slightly medicinal, as it was most likely originally intended, yet quite tasty, and it has a louche that is more of a light, opaque olive green instead of milky white. This may have been what absinthe was like before the Pernod son went main-stream and is certainly an interesting historical experiment."  via : feevert


  First time to try 1797 “ essai numero 1 “ was in one of ours trips to Paris  last year . We were having some absinthes in a absinthe bar near Belle ville , and after a couples of glasses we asked for the bartender to have the best absinthe of the bar , as the last glass of the night . He said that he had something special and it was the only bar in Paris to serve that absinthe , even in the menu wasn’t written . We said OK , let’s try it ! . He took from behind the bar a little bottle with quite simple desying compere with the new absinthe bottles . The first impression wasn’t so surprising but when he poured in the glass and when we started to mix with water we could see the difference . The color wasn’t a deep green color but a pleasant light green , after pouring the water , the green was more intense and the lounche uniform ..And than came the difference , a really strong herbaceous smell , with a little caramel hit after taste . If someday you have a chance to try if , don’t hesitate . Unfortunately it is a dead-stock absinthe nowdays .

Thanks to the absinthe bar bartender we finished our night with a good absinthe , plus he  introduced us where we could purchased 1797 Emile-Pernot .That’s was our mission for the next day .




    
 





It was too good to be true , the bartender came up with another absinthe from the same distillery– WORMWOOD BLANCHE . Another limited edition absinthe from Emile Pernot . Just 100 bottles in the market in 2006 . It has a strong wormwood aroma , and the bitterness taste of the wormwood last long in your tongue . We wouldn’t say that is the best of the best , but once in life time absinthe . Quite educational , since just a few bottles were made .

We have both of than here but unfortunately it is not for sale , just for reference purposes .

"R" TRAM

アブサン大辞典にBar Tramスタッフが登場しました

アブサン大辞典に
Bar Tramスタッフが登場しました



アブサン大辞典 
ポンタリエ&ヴァル ド トラベール編に
日本からわざわざ来たアブサン好きとして写真付きで
載っていました。
旅先の蒸留所でスイス人に
本に載ってた人でしょって言われて初めて気がつく。
びっくり!仕方なく2冊購入。

Bar Tram (I)



2010/10/24

Charlotte Gainsbourg tonight in Tokyo




Tonight Charlotte Gainsbourg will be playing at TOKYO INTERNATIONAL FORUM but I don't know if I will be able to go .

At least I can spend the night here listening to her music or If I find a chance to go I may show up .


"R" TRAM

2010/10/23

exhibition of the " absinthe drinker " - VICENT VAN GOGH - In Tokyo

                  VAN GOGH : The adventure of becoming an artist , exhibition in Tokyo


      Now in Tokyo , until the end of this year we have a chance to see the exhibition of one of the most famous absinthe drinker in history . VICENT VAN GOGH.

     Vicent Van Gogh ( 30/03/1853 Netherlands ), had a short career  as an artist , only 10 years but he could able to make more than 800 paintings and 700 drawings .

     The most interesting part of the exhibition was when Van Gogh moved to Paris  and  start to change the color of his works . We can see that he had influence of the impressionism and even influence of the japanese Ukiyo-e .

     Enjoy the vivid colors of his work and maybe a glass of absinthe after the exhibition . Unfortunately they don't have absinthe in the Museum Cafe .

     "R" TRENCH

     Until 2010 / 12 / 20 at the NATIONAL ART CENTER TOKYO



- from the animated film "The Yellow House" based on the life of Vincent Van Gogh, showing the preparation of an absinthe. Produced by Peter Wilstermann.

Bar Trench がフリーペーパーの撮影で使われました

Bar Trench がフリーペーパーの撮影で使われました






Art Direction&Design / Yoshihide Uchida
Photo / Yuji Takeuchi
Styling / Satoko Takebuchi
Hair &Make up / Nobuyuki Shiozawa
Madel / April
Photo / Tsutomu Tanaka
Produce / Sanei international Co.,ltd


スタッフのみなさんおつかれさま!
いいものができてよかったですね。
ずいぶんいい店に見えますね。
ありがとうございます。




Bar Trench (I)

2010/10/21

Elliot Smith RIP エリオット スミスRIP ナイト at Bar Trench 恵比寿

Elliott Smith RIP エリオット スミスRIP ナイト
 at Bar Trench 恵比寿

本日は恵比寿Bar Trench は
Elliott Smithの命日につき一晩じゅう彼の音楽をかけます。
こちらをご覧になりお越しいただいたお客様には
ジョニ−ウォーカー赤 ウェルカムショットサービス&ワンショット500円。
なくなり次第終了です。

映像は調子がいいときのライブ録音
名盤ブート”Waltz in Stockholm ”の頃と思われます。
声がやばすぎる。

We miss you!

http://ja.wikipedia.org/wiki/エリオット・スミス

http://www.sweetadeline.net/

Bar Trench (I)


Butterfly Absinthe バタフライアブサン 

Butterfly Absinthe  バタフライアブサン




バタフライアブサンはアブサンが禁止される前の
1900年代初頭までつくられていた
アメリカ、ボストン産のアブサンの復刻品です。
この頃はアメリカ産のアブサンも質の高いものが
作られるようになっていました。

ヨーロッパのアブサンとは多少違いがあり、
ニューイングランドや中西部産の
ハーブを使用していました。
ニガヨモギもアメリカ国内には散在しており、
その他のハーブもヨーロッパに輸出されるほど産出されていました。

ミント、レモンの皮などが
その他のクラシックアブサンとは異なり、
複雑でいながらもさわやかなフレーバーを際立たせています。

アブサン愛好家のブライアン フェルナルドが
マサチューセッツの禁止前のアブサンを調査している時
当時のサンプルやレシピを入手する機会に恵まれ、
この復活プロジェクトを開始することにしました。

ブライアンが愛好している、クランディスティンアブサンで有名な
アルテミシア蒸溜所のクロード アラン ブニョン氏は
このプロジェクトに興味を持ちこのレシピのアブサンを
つくることに合意、2010年の夏発売が実現しました。


オッフィシャルHP

リコリス由来の甘みがあるユニークな味のアブサンです。
砂糖なしの水割りがおすすめです。

恵比寿 Bar Tramチームはいち早く
2010年6月スイスのアブサンフェスティバルの際、
ブニョンさんの蒸溜所にて
プロトタイプを試飲させてもらいました。

無事にこの夏販売開始の運びに。
完成おめでとうございます!
日本に輸入されるかどうかは未定ですが
Bar Tramには一本だけ届きました!
試飲してみたい方はお早めに。

Bar Tram (I)

2010/10/20

中村達也さん (E.O.R.) @恵比寿 Bar Trench

中村達也さん (E.O.R.) @恵比寿 Bar Trench

そういえば中村達也さん率いるEOR (Entity of Rude)の
撮影が先日、恵比寿Bar Trenchにて
行われました。
写真はメンバーのツタヤさんブログから拝借。




中村達也(Losalios)
http://www.losalios.com/

蔦谷 好位置
http://blog.oricon.co.jp/ko1/archive/99/0

Tabu Zombie
http://ameblo.jp/tabuzombie/archive2-201009.html#main

日向秀和
http://www.newaudiogram.com/blog/hinatch/

Entity of Rude
http://blog.livedoor.jp/lion5records/archives/51141964.html


Bar Trench (I)
Twitterボタン

End of the Night with Abel Korzeniowski



As tonight we had a kind of cloud night in Ebisu , Tokyo , but we could see sometimes the moonlight We would like to close with this song from     Abel Korzeniowski ,a polish composer who composed for some polish movies and some Hollywood movies like SINGLE MAN too .

This song is perfect for the end of the night , before becomes bright...

"R"TRENCH

Happy Birthday ARTHUR RIMBAUD !!!! by TRENCH



      Happy 156th Birthday  ARTHUR RIMBAUD !
 
     A Cheers with a glass of ABSINTHE !!!


     "R" TRENCH

2010/10/19

NewsWeekのアブサン記事 日本語訳

NewsWeekのアブサン記事 日本語訳




芸術家の酒アブサンに乾杯!

フランスやアメリカで大いに愛されながら
その人気と危うさゆえに禁止された伝説の酒が帰ってきた

とにかく強くて頭を麻痺させるとされた伝説の酒アブサンが、
アメリカで再び解禁されてから3年がたつ。
しかし、それで凶悪犯罪が増えたとは聞かないし、優れた芸術が増えたとも思えない。
らんちき騒ぎが増えたという警察の報告もない。
芸術家たちがアブサンをがぶ飲みしていた
19世紀末~20世紀初頭にかけての時期とは、だいぶ様子が異なる。
かつてニューオーリンズは、フランスと並ぶアブサンの大消費地だった。
20世紀初めにバーボンストリートを訪れた旅行者は、
「アブサンを飲んでハイになった若者たちが
(アメリカ最古のバーとされる)オールド・アブサンハウス近くのトタン屋根から転げ落ちてきた」と記している。
フランスではアブサン常飲者のジャン・ランフレーという男が、
酔った揚げ句に家族全員を惨殺。
この事件は「アブサン殺人事件」として衝撃を与え、
1915年にフランスがアブサン禁止に踏み切る大きな原因になったとされる(アメリカはその3年前に禁止)。
だがランフレーは、犯行前にアブサンだけでなく
ワインもがぶ飲みしていた。フランスでアブサンが禁止されたのは、
実は当時うなぎ上りだったアブサン人気に脅威を感じた
ワイン業者が政府に圧力をかけた結果であるらしい。
当時の人気は絶大で、第一次大戦の緒戦で
フランス軍が惨敗したのは、兵士たちが日頃から
アブサンを痛飲していたからという説があるほど。
1910年だけで3600万リットルが消費されたという。

続きはこちらから

http://newsweekjapan.jp/stories/us/2010/06/post-1330.php


Bar Tram & Bar Trench  (i)

FRAME of REFERENCE , 1960's physics educational movie




In this movie we can see some interesting Physics stuffs .

Things looks different to us in different circumstances . It depends of your frame of reference . Sometimes we can't trust what ours eyes see .

What is your FRAME OF REFERENCE ? Is it the same as mine ? or not ?

"Frames of Reference " , a 1960 film about physics by Physical Science Study Comitte ( PSSC)

through : Laughing Squid



"R" TRENCH

2010/10/18

Malu Magalhaes to start the week !!!!




Malu Magalhaes(Sao Paulo,29 of august,1992) is a amazing brazilian folk-singer-song-writer .


Malu released her first album in 2008 (She was only 16) and "It takes two to tango" is my favorite song of the album . When I saw for the first time her video I couldn't believe that a girl with only 16 could write songs in English like that .

Last year she released a new album but both of then is not released in Japan Yet .

I hope she would come to Japan someday for a Gig .

This is a good song to start a week here in Tokyo .

"R" by TRENCH

 Lyrics:

 Sheriff's boot heel
Scratching the swingadella's dance floor
What else could she feel?
But fear, if she can't dance no more

On way back home wonders meeting all
Those guys from the folk band
"One day I'll be as tall
as I'll be their friend."

She woke up smiling,
Her night was good and long
She bought a country dream
And paid with a folk song

In the other night
She came back even from far
Held the seller tight
After recognizing his guitar

"so that's you, singing and selling !"
she said " I cant believe I've found
someone like you around."

(the morning)

for her a cup of coffee
before the singing of the
stinger night gale
for him an old city
as scenery to his dreams for sale

after that day
they get close in each other's strings
but if he doesn't play
she doesn't dream

sweet time came
time to sing love rhymes
no days were the same
Daily art was dropping lines

Between doors, walls and chords,
Became a time he remembers
From which he says "I miss you so"
I believe that's because
It takes two tango

Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
I believe that's because
It takes two tango

Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango

He tried to make it clear
but she was almost forgetting
about confusion
It was like she was a bootleg
and the old trunk was just illusion

stars from constellations
were the only thing could guide her gold
he made it hard again
after telling her swallowing stories
from dreams he sold.

Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango

ABSINTHE TATTOO & VIVA GENTIANE  アブサン刺青 !


Add caption



       A Absinthe tattoo and Gentiane Power .


      Originally this drawing was taken from the Ban Absinthe Poster made by Albert Gantner  . In that time in the poster were written the date when absinthe was banned in Switzerland ( 7 / october / 1910 ) , which shows the death of the Green Fairy  but there are a couple of new parody posters which shows the re-life of the Green Fairy dated 1st of march 2005 , the date absinthe became legal again in Switzerland  . The Absinthe Tattoo here goes much more for the re-born of the Green Fairy  .

     Long Life for the GREEN FAIRY and for the GENTIANE too!!! . Because a lot of people are forgetting that IT exist  . Gentiane is a OLD liqueur for YOUNG people too .

     "R"  BAR TRAM  , TOKYO , JAPAN


     

2010/10/17

サーウォルツ Sir Walt's Liqueur  薬草酒の紹介


























薬草酒の紹介

Sir Walt's Liqueur 
サーウォルツ

エリザベス女王の時代に活躍したウォルターラリー卿
16世紀に造り上げたものの
彼の死後、失われてしまったと思われていた
オリジナルレシピを、イギリスの老舗の
蒸留業者であるヘイマン蒸留所が見つけました。


マスターブレンダーが当時の味わいを
忠実に復元した薬草酒、ハーブリキュールが
このサーウォルツです。

ラリー卿は、ジェームズ1世により
ロンドン塔に幽閉されていた時に、
庭で育てたいろいろな種類のハーブやスパイスをつかって
特別なレシピのリキュールを造りあげ、
それは"The Great"コーディアル、リキュール オブ ロンドン"
と呼ばれていました。

彼は冒険家でもあり、ハーブやスパイスに見識があり
ローズマリーサフラン、ペパーミント、シナモン
ブラックペパーアニスクローブ…などなど、
28種類ものハーブやスパイスが使用されています。

スパイシーな香りと複雑で奥深い味わいの
クラシックタイプのリキュールに仕上がっています。

ウォルターラリー卿が造り上げた当初は、
このリキュールには治癒力があると考えられていました。
現在、サーウォルツは精神力を高める効果があるといわれています。


The Beatlesの"I'm so tired"に彼の名前がでてきます。
たばこを広めたのもこの人なんでしょうか?



おすすめはストレートかオンザロックです。

Bar Tram , Bar Trench どちらにも在庫しております。


ヘイマン蒸溜所



(i)

2010/10/16

RATM ( Rage Against The Machine ) OR TRAM





RATM ( Rage Against The Machine ) OR TRAM


ギタリストのトムモレロはハーバード大学を主席で卒業したそうです。
インテリ最高峰からののドロップアウト。
2008年マンハッタンの小さなライブハウスにて
彼らのショーを見る機会に恵まれました。
営業中にかけることはめったにありませんが
大ファンであります。

Fuck you I won't do what you tell me!

Bar Tram (I)

2010/10/14

Victor Deme in Tokyo




Tonight at the French L'Institut , Victor Deme live .

 See you there!

DOUBLE RAINBOW ?! Not in TOKYO yet




I don't remember when was my last time I saw a rainbow .Maybe I have to pay more attention what's is going on up in the sky . But it is kind of too grey here in Tokyo .

"R"

Matter-Luginbuhl AG distillerie visit マター蒸留所へ






アブサン 自動車

マリリンマンソンのアブサン、マンサンの自動車


    Our 4th day of the ABSINTHE-TRIP , and we decide to make a visit to Matter-LuginbuhlAG  distillerie located in Kallnach ,Switzerland .

     Mr Oliver Matter has been making  different types of absinthe , and some of them had gotten medal prizes .

     One product that is quite known is Mansinthe which was produced by Marilyn  Manson . it has a interesting alcohol percentage 66.6% .

     They have a new absinthe in the market which has coffee in it (  Nouvelle Vague ). It is quite unusual for a absinthe to have coffee in the recipe but the taste is really pleasant .


      Unfortunately our  trip was coming to a end but I'm looking forward to our next ABSINTRIP .


       "R"


--------------------------------------------------------------------------------------


アブサン旅行4日目、スイスのカールナッハにある
マター蒸溜所に再び行くことにしました。

オリバーマター氏はいろんな種類のアブサンをつくっていますが
いくつかはコンペで金賞をとっています。
マンサンとしてよく知られている、
マリリンマンソンプロデュースのアブサンもここでつくられています。
ちなみにアルコール度は66.6%

かれらはニューウェーブとも言える
コーヒーを使った新しいアブサンを発売し始めました。
かなり変わっていますが味はよかったです。

残念ながらアブサン紀行は
そろそろおしまいが近づいています。
つぎはいつになるだろう。

”R”

2010/10/13

恵比寿 Bar Tramで マルドロール アブサン

Maldoror Absinthe  マルドロール アブサン

アブサンティアード2010年
色つき部門優勝(ゴールデンスプーン賞)獲得商品!




マルドロール、と言えばサブカルマストアイテムのひとつ
ロートレモアンの”マルドロールの歌”ですよね。




作者の分身とも言える絶望を背負った主人公マルドロールによる
反逆と悪徳の数々が独特の文体によって綴られる散文作品。
今でいうヒップホップ的手法、サンプリング&カットアップが
用いられているというのがまたヒントです。

なぜならこのアブサン実はなんと世界初?の
ブレンデッドアブサン。
アブサンティアードでは賛否両論、物議をかもしていたようです。
チェコアブサンやスイスアブサン,フレンチアブサンの
数種の銘柄をブレンドして
安価でおいしい商品を とのコンセプトで開発されたそう。
クランディスティンアブサンでおなじみ
ブニョンさん作のアブサンも使用されているそうです。

Bar Tramには1本だけ入荷しています。
味見してみたい方はお早めに!

Bar Tram (I)

Francois Guy Distellerie visit and last day of absinthiades 2010 アブサンティアード最終日、ギー蒸溜所へ












    Sunday 11:00am, Oct 3rd, still early for us since we stayed up late on saturday drinking absinthe.  The last day of ABSINTHIADES so we can't forget to visit the FRANCOIS GUY DISTILLERIE which makes a traditional aniseed tasting absinthe.  It is worth a try.  In past ABSINTHIADES Francois Guy got 3 gold spoon awards ( 2002, 2003, 2005 ).  This year, to celebrate the 10th ABSINTHIADES, the  Guy DISTILLERIE made a special green absinthe just for the event .

   We had to have 2 glasses just to wake up and remind ourselves of the good times we had the year before at the 9th Absinthiades.

    In front of the Distillerie they had some traditional medieval food and a real blacksmith demonstration.

    It was almost 15:00pm, and it was time to see the results of Absinthiades .


   BLANCHE ABSINTHE :

  1st:   La Maison Fontaine
  2nd: Artemisia Clandestine
  3rd: DuVallon Blandine

   VERT  ABSINTHE      :


   1st:  Maldoror
   2nd: Berthe de Joux
   3rd:  DuVallon Veuve Vert

---------------------------------------

   We had a talk with Mr Jacques Gilabert, an absinthe connoisseur, and he showed us a replica of Toulouse-Lautrec's cane in which there was a secret vial to hide absinthe.  It was interesting to see someone taking some absinthe from a cane.

   It was getting dark outside, time for another party...

   "R"

--------------------------------------------------------------------------------------


10月3日日曜、午前11時、
遅くまでアブサンを飲んでたので
まだ動くには早いが
今日はアブサンティアード最終日、
伝統的なアニステーストのアブサンをつくる
フランソワーズ ギー蒸留所にいかなくちゃ。
もちろん行くだけの価値はある。

以前ギー氏は3回もアブサンティアードで
ゴールデンスプーン賞(金賞、1等)をとっています。
今年は第10回目となるアブサンティアードをお祝いして、
この日のためのグリーンアブサンをつくりました。

目覚まし代わりに
そして去年の第9回アブサンティアードのときに過ごした
良い時間を思い出すため
アブサンを2杯飲まなければなりませんでした。

この蒸溜所の前では
伝統的な中世の料理の会と
ナイフの焼き入れのショーが行われていました。

もう3時くらい、アブサンティアードの順位結果発表を
見に行く時間です。


BLANCHE ABSINTHE :

  1st:   La Maison Fontaine
  2nd: Artemisia Clandestine
  3rd: DuVallon Blandine


VERT  ABSINTHE      :


   1st:  Maldoror
   2nd: Berthe de Joux
   3rd:  DuVallon Veuve Vert

-----------------------------------------------------------------


アブサン愛好家ジャックさんとお話ししましたが
彼はアブサンを隠しておける
ロートレックの杖のレプリカを
見せてくれました。
杖からアブサンを出すのを見るなんて
おかしいですよね。

外はだんだん暗くなってきました。
またパーティーの時間がやってきます。

”R”